ПАСХА ХРИСТОВА – «ПРАЗДНИКОВ ПРАЗДНИК И ТОРЖЕСТВО ИЗ ТОРЖЕСТВ»
Сообразно с этим ветхозаветным событием христиане славят Светлое Христово Воскресение, обозначая избавление от греха, проклятия и смерти, переход от земли на небо – Пасху Христову.
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!
«Мы прощены, мы спасены и искуплены – Христос воскресе! В этих двух словах все сказано. На них основана наша вера, наша надежда, любовь, христианская жизнь, вся наша премудрость, просвещение, Святая Церковь, сердечная молитва и вся наша будущность. Двумя этими словами уничтожены все бедствия человеческие, смерть, зло и дарованы жизнь, блаженство и свобода! Какая чудодейственная сила! Можно ли устать повторять: Христос воскресе! Может ли надоесть нам слушать: Христос воскресе! Но все ли мы понимаем истинное значение этих слов? Христос воскресе! Что значит: Христос воскресе? Ведь Христос воскрес не сегодня, не вчера, а много, много веков тому назад. Кто же в наше время может сомневаться, что Христос действительно воскрес на третий день по смерти? Никто! А потому, что же мы свидетельствуем, отвечая на привет «Христос воскресе!» словами «Воистину воскресе»? Свидетельствуем ли мы только нашу веру или еще другое? Христиане должны участвовать в самом Воскресении Христа. «Аще же Христос не воста, суетна вера наша» (1 Кор. 15,17), – говорит святой апостол, и, следовательно, мы празднуем величайший христианский праздник – всех праздников праздник, ибо на Воскресении Христовом основано само христианство. Но должно ли состоять это празднование лишь в соблюдении церковного устава и в одном нашем присутствии в храмах? Где же внутренний, духовный смысл праздника? Одно воспоминание о великом мировом событии, В эти святые дни православные христиане и постившиеся, и не постившиеся приглашаются во святые храмы разделить радость о воскресшем Христе Спасителе, приветствуя друг друга восклицанием Пасхи: «Христос Воскресе!».
Пасхальное приветствие на разных языках: Пасхальные слова «Христос Воскресе!» распространенные среди православных христиан как свидетельство пасхальной радости во все дни празднования Светлого Христова Воскресения.
На русском:
Христос воскресе! Воистину воскресе!
На украинском:
Христос Воскрес! Воістину Воскрес!
На белорусском:
Хрыстос Уваскрос! Сапраўды Ўваскрос!
На польском:
Chrystus Zmartwychwstal! Prawdziwie Zmartwychwstal!
На болгарском:
Христос Возкресе! Воистина Возкресе!
На сербском:
Христос Вaскрсе! Ваистину Вaскрсе!
На латвийском:
Kristus (ir) augsamcelies! Patiesi vins ir augsamcelies!
На латыни:
Christus resurrexit! Resurrexit vere!
На английском:
Ta Criost eirithe! Go deimhin, ta se eirithe!
На немецком:
Kristus ar uppstanden! Ja, Han ar verkligen uppstanden!
На финском:
Kristus nousi kuolleista! Totisesti nousi!
На итальянском:
Cristo e risorto! E veramente risorto!
На румынском:
Hristos a inviat! Adevarat a inviat!
На грузинском (транскрипция):
Kriste agsdga! C'esmarit'ad agsdga! На греческом:
Khristos Anesti! Alithos Anesti!
КРУГЛОСУТОЧНЫЙ ТЕЛЕФОН ПРАВОСЛАВНОЙ КОНСУЛЬТАЦИИ:
8-920-229-91-09 или 229-91-09
Сайт: http://www.missia-vrn.pravorg.ru/,
Эл/почта: missionerskiy_otdel_vrn_eparhia@mail.ru,
Skype: «Православный миссионерский центр» Edpmcvob
РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ МОСКОВСКИЙ ПАТРИАРХАТ ВОРОНЕЖСКАЯ И БОРИСОГЛЕБСКАЯ ЕПАРХИЯ ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!
«Итак, все – все войдите в радость Господа своего! И первые, и последние, примите награду; богатые и бедные, друг с другом ликуйте; воздержные и беспечные, равно почтите этот день; постившиеся и непостившиеся возвеселитесь ныне! Трапеза обильна, насладитесь все! … Смерть! где твое жало?! Ад! где твоя победа?! Воскрес Христос, и ты низвержен! Воскрес Христос, и пали демоны! Воскрес Христос, и радуются ангелы! Воскрес Христос, и торжествует жизнь! Воскрес Христос, и никто не мертв во гробе! Ибо Христос, восстав из гроба, – первенец из умерших. Ему слава и держава во веки веков! Аминь.» Свт.Иоанн Златоуст. Огласительное слово на Пасху Воронеж 2013 год.